B16652
14 days return right
Dorëzimi
Opsionet e pagesës
Përparësitë tona
Gjeni të ngjashme
Përshkrimi
Rreth shtatëdhjetë vjet më parë shkimtari holandez A. den Doolaard merr udhën nga Selaniku për në Sarajevë, duke përshkuar edhe Shqipërinë. I befasuar, në dejet e tij prej udhëtari jo të huaj, fi llon të lindi një libër, që për dhjetëvjeçarë do të lexohet dhe rilexohet nga brezi i lexuesve të vendit të tij.
"Bujtina me potkua" është një libër që e njeh thuajse çdo holandez, pasi nga koha e publikimit të parë, u solli atyre frymën e një jete, sa të panjohura për ta, aq edhe të veçantë. Nuk është libër ekzotik, por pjesë e një të vërtete që u mvesh shqiptarëve ato zakone dhe veti që i kanë, dhe për të cilat kanë arsye të ndjehen krenarë.
Është një histori e shkurtër, e shkruar me nerv, me përshkrim dhe me frymë dashurie. Për ta shkruar këtë roman, më 1933, autori është frymëzuar nga jeta e malësorëve shqiptarë dhe nga gjakmarrja. Deri tani ky libër është ribotuar 38 herë në gjuhën e tij dhe është përkthyer në gjermanisht, spanjisht dhe danez.
"Bujtina me potkua" është një libër që e njeh thuajse çdo holandez, pasi nga koha e publikimit të parë, u solli atyre frymën e një jete, sa të panjohura për ta, aq edhe të veçantë. Nuk është libër ekzotik, por pjesë e një të vërtete që u mvesh shqiptarëve ato zakone dhe veti që i kanë, dhe për të cilat kanë arsye të ndjehen krenarë.
Është një histori e shkurtër, e shkruar me nerv, me përshkrim dhe me frymë dashurie. Për ta shkruar këtë roman, më 1933, autori është frymëzuar nga jeta e malësorëve shqiptarë dhe nga gjakmarrja. Deri tani ky libër është ribotuar 38 herë në gjuhën e tij dhe është përkthyer në gjermanisht, spanjisht dhe danez.
Reviews
Nuk u gjet asnjë koment