B20981
14 days return right
Dorëzimi
Opsionet e pagesës
Përparësitë tona
Gjeni të ngjashme
Përshkrimi
“Letërsia e Aliçkës, ngacmuese dhe plot frymë...”
Ryszard Kapuscinski, Poloni
“Aliçka vë në pah anash më absurde dhe në të njëjtën kohë, “normale” të botës që jetojmë, duke e ballafaquar me ligësitë spektakolare tëizmit dhe kapitalizmit”.
Geofreddo Foffi – Internazionale.it, Itali
“Nën pendën e tij të mund të ndodh gjithçka...”
Mylada Jedrysik, Gazeta Wyborcza, Poloni
“Qeshet hidhur tek lexon librat e Aliçkës dhe megjithatë... qeshet”.
Stefano Pasta – Corriere della sera, Itali
“Fale absurdit të situatës, letërsia e tij është origjinale dhe njerëzore. Ashtu si te Hemingueji, më shumë se ana emocionale, tek Aliçka mbizotëron dialogu, surpriza, racionalja...”
Jan M.Heller – Literatura.cz, Çeki
Aliçka godet me shumë humor dhe një dozë të lartë ironie. Kemi të bëjmë me një shkrimtar naiv, apo thjesht realist?
Ben Tebing – Bentebing, Norvegji
“Letërsia e Aliçkës: një ironi e distancuar, me një ndjesi mbytëse, ku terrori bëhet lidhja e vetme e sociale sociale dhe e pafytyrueshme. Çmenduria bëhet kështu sjellja më banale”.
Jean-Paul Champseix – EaN, Francë
“Romani më i ri i shkrimtarit Ylljet Aliçka, “Metamorfoza e një kryeqyteti”, është me të vërtetë për prurjet dhe të shkruarit, ku ngërthehen ndryshimet e befta sociale me humorin gri, ngjarjet që duket sikur mbërrijnë deri në çastin që po lexojmë. , me personazhe që na ngjajnë se i njohim, aq sa mëdyshemi se mos janë vetvetet tona të maskuara.
Çështjet shpalos, realizmi çehovian, ironia e pamëshirshme ndaj alienimeve dhe shtirjeve, stili i veçantë i shpotitës etj. ata me groteskun e tire e zhbëjnë. Po, po, dëshmohet këtu me një buzagaz të dëshpëruar”.
Visar Zhiti
Ryszard Kapuscinski, Poloni
“Aliçka vë në pah anash më absurde dhe në të njëjtën kohë, “normale” të botës që jetojmë, duke e ballafaquar me ligësitë spektakolare tëizmit dhe kapitalizmit”.
Geofreddo Foffi – Internazionale.it, Itali
“Nën pendën e tij të mund të ndodh gjithçka...”
Mylada Jedrysik, Gazeta Wyborcza, Poloni
“Qeshet hidhur tek lexon librat e Aliçkës dhe megjithatë... qeshet”.
Stefano Pasta – Corriere della sera, Itali
“Fale absurdit të situatës, letërsia e tij është origjinale dhe njerëzore. Ashtu si te Hemingueji, më shumë se ana emocionale, tek Aliçka mbizotëron dialogu, surpriza, racionalja...”
Jan M.Heller – Literatura.cz, Çeki
Aliçka godet me shumë humor dhe një dozë të lartë ironie. Kemi të bëjmë me një shkrimtar naiv, apo thjesht realist?
Ben Tebing – Bentebing, Norvegji
“Letërsia e Aliçkës: një ironi e distancuar, me një ndjesi mbytëse, ku terrori bëhet lidhja e vetme e sociale sociale dhe e pafytyrueshme. Çmenduria bëhet kështu sjellja më banale”.
Jean-Paul Champseix – EaN, Francë
“Romani më i ri i shkrimtarit Ylljet Aliçka, “Metamorfoza e një kryeqyteti”, është me të vërtetë për prurjet dhe të shkruarit, ku ngërthehen ndryshimet e befta sociale me humorin gri, ngjarjet që duket sikur mbërrijnë deri në çastin që po lexojmë. , me personazhe që na ngjajnë se i njohim, aq sa mëdyshemi se mos janë vetvetet tona të maskuara.
Çështjet shpalos, realizmi çehovian, ironia e pamëshirshme ndaj alienimeve dhe shtirjeve, stili i veçantë i shpotitës etj. ata me groteskun e tire e zhbëjnë. Po, po, dëshmohet këtu me një buzagaz të dëshpëruar”.
Visar Zhiti
Reviews
Nuk u gjet asnjë koment